We provide various translation services.
Our translation agency offers a full range of translation services from professional translators.
Our services
Notarial translation
Notarization is witnessing the identity of the original document and the copy thereof presented to the notary. The notary does not certify the facts set forth in the document, but only confirms the compliance of the text and details. The legal force of notarized copies is different: a copy or…
Medical translation
Medical translation is a highly specialized area of translation, and therefore such translations should be done only by the specialists trained for such work. Often, such translators, besides a linguistic education, also have a medical or biological education, or an extensive experience working with such texts.
Oral translations
Oral simultaneous translation is performed without special pauses. It requires a booth, sound system, microphones and headphones. Except for situations where the translation is intended for a specific person. In this case, the translator works just sitting next to the client. In other cases, there are usually two translators, for…
Technical translation
In a simplified interpretation, technical translation means translation of technical texts. Technical translation is also the translation of documents and materials with a scientific and technical orientation. Examples of such material are technical documentation for engineering equipment, scientific articles on technical issues, manuals on the use of complex technical products,…
Translation of contracts
Translation of the text must be accurate and reliable, regardless of whether the translation of an employment contract or any agreement between the companies. In addition, any translation must be moderately “transparent.” That is, despite the specific legal language, the translation should be perceived by the reader as the original…
For legal entities
In the process of working on the text, it is important to correctly interpret the information and present it in accordance with the lexical norms, terminology of a particular language, and the regulatory legal acts of another country. A high-quality legal translation should provide the parties to the relationship with…